El tiempo en: Chipiona

Campo de Gibraltar

Picardo aboga por la confianza post-Brexit y la cooperación con España

El ministro principal ha resaltado el valor estratégico del Peñón

Publicidad Ai
Publicidad AiPublicidad Ai Publicidad Ai
Publicidad Ai
Publicidad Ai
Publicidad Ai
  • Picardo durante el discurso.-AI

El ministro principal, Fabian Picardo, dio un discurso a los diputados británicos que visitan Gibraltar en un viaje organizado por el Programa para Diputados de las Fuerzas Armadas

"Me complace que hayan podido unirse a nosotros en el contexto de esta visita enfocada en las actividades del Ministerio de Defensa en el en nuestro Peñón, generosamente patrocinada por el Programa para Diputados de las Fuerzas Armadas (Armed Forces Parliamentary Scheme). No puedo evitar sentir que, en cierto modo, han perdido el autobús. Bueno, más bien el barco"

"Tan solo el viernes pasado, el HMS Queen Elizabeth congregó a la mayor parte de Gibraltar en las azoteas para contemplar la magnífica vista de su primer atraque en Gibraltar. Su majestuoso recorrido de las aguas en torno al Peñón habrá enviado un poderoso mensaje a todo el mundo, respecto a la gran importancia de Gibraltar para el Reino Unido y su rol en la defensa global."

"Gavin Williamson, Secretario de Estado de Defensa [británico] observó con acierto que nos sentiríamos muy orgullosos de contemplar al futuro buque insignia británico – con sus 65.000 toneladas – surcando aguas británicas. Nos sentimos exultantes, y queremos que vuelva pronto. He escrito a un antiguo amigo de Gibraltar, Sir Mike Penning[1], para agradecerle su compromiso de que [el buque] arribaría a Gibraltar en los 18 meses siguientes a su visita, hace aproximadamente diecisiete meses."

"Me sentí muy orgulloso de ofrecer a Jerry Kyd, capitán del HMS Queen Elizabeth, un segmento pulido de una estalactita procedente del Peñón que adornará su sala de banquetes, para que el Peñón siempre se encuentre presente en el corazón del buque insignia de la Royal Navy"

"Estoy seguro de que habrán sido bien informados por el Gobernador (Ed Davis) pero me haré eco de las palabras que pronunció la semana pasada cuando manifestó su confianza en que la puesta en servicio del HMS Queen Elizabeth verá como Gibraltar “continua demostrando su vital relevancia como base de aprovisionamiento y apoyo en la contribución global del Reino Unido a la seguridad internacional”. Queremos seguir cumpliendo con nuestro papel como hogar de la Royal Navy en el Mediterráneo".

"Soy consciente de que algunos de ustedes han visitado Gibraltar anteriormente, de modo que sabrán, por los túneles, la arquitectura que han podido observar y las personas que han podido conocer, que Gibraltar y su pueblo forman parte integrante del pasado, presente y futuro militar del Peñón. Los gibraltareños nos sentimos profundamente orgullosos de nuestro servicio en apoyo del Ministerio de Defensa.

"Mantenemos nuestro pleno compromiso de apoyar no solamente a los buques y aeronaves de Su Majestad, sino también de ofrecer una calurosa acogida al personal que trabaja o pasa de camino por aquí al servicio de su país.Como una de las naciones que componen la familia británica, Gibraltar se siente orgulloso de constituir un importante activo naval."

"Los submarinos nucleares británicos y también estadounidenses, así como las embarcaciones y aeronaves que trabajan en apoyo de la OTAN y nuestra defensa, siempre serán bienvenidos. Pueden contar con nosotros ahora y en el futuro. Una parte importante de establecer una estrecha colaboración en este respecto será la introducción de la Ley sobre las Fuerzas Armadas (Armed Forces Act) en Gibraltar."

"Estamos trabajando intensamente para finalizar los acuerdos entre Gibraltar y el Ministerio de Defensa en términos de dicha ley y esperamos que esta cuestión pueda darse por resuelta en breve mediante la aprobación de una Ley por el Parlamento de Gibraltar. Durante su visita habrán observado que Gibraltar continua prosperando. Sí, a pesar del Brexit. Teníamos un ambicioso plan de desarrollo cuando fuimos elegidos y así sigue siendo en el contexto del Brexit."

"De hecho, los diputados de la oposición en el Parlamento de Gibraltar han adoptado un enfoque bastante novedoso al solicitar ocasionalmente que hagamos menos o hagamos las cosas más lentamente. Pero los miembros del Gobierno que lidero somos un grupo ambicioso y no resultará fácil convencernos para que trabajemos menos o cumplamos menos promesas para nuestra gente. Los retos no nos intimidan. Nos revitalizan. Y así es como hemos afrontado los retos que el Brexit nos ha presentado."

"De modo que no encontrarán a ninguna persona quejándose [del resultado del referéndum del Brexit]. En lugar de eso, observarán que, aunque votamos a favor de permanecer en la UE, estamos enérgica y entusiásticamente decididos a cumplir con la voluntad del pueblo británico y plenamente comprometidos a permanecer como parte de la familia británica; a pesar de nuestro vehemente voto a favor de permanecer en la Unión Europea."

"Gibraltar se ha mantenido al lado y trabajado con el Reino Unido durante más de tres siglos. Eso nunca va a cambiar. Compartimos tanto la confianza como la visión del reto que representa la decisión de abandonar la UE."

"El 96% de Gibraltar votó a favor de permanecer en la UE porque sentimos que seguir siendo miembros de la UE nos ofrecía un marco legal y un acceso al mercado que reforzaban nuestra capacidad de progresar en el mundo. Desde que se adoptó la decisión de abandonar la UE, el Gobierno de Gibraltar ha colaborado estrechamente con [la Primera Ministra británica Theresa] May y su Gobierno, hemos mantenido al corriente a diputados y autoridades británicas, para que el Reino Unido comprenda las cuestiones que resultan importantes para nosotros."

"Me siento muy satisfecho de decir que los ministros y políticos con los que hemos trabajado han mostrado un enorme apoyo. Han comprendido la importancia no solo de mantener nuestros fuertes lazos, sino también de continuar construyendo y fortaleciéndolos, por ejemplo en términos de un acceso fluido y continuo al mercado británico y la inclusión en futuros acuerdos comerciales.

También han comprendido que resulta lógico y vital que emprendamos este viaje a través de la transición junto con el Reino Unido hasta alcanzar nuestro nuevo lugar en el mundo, colaborando y comerciando con los mercados globales o continuando el acceso al mercado único europeo, si es que el Reino Unido logra a establecer esa dualidad."

"No se nos puede dejar de lado. Las reuniones periódicas del Consejo Ministerial Conjunto de Gibraltar y RU (Joint Ministerial Council, JMC) sobre el Brexit representan una autentica plataforma de negociación y discusión. Hemos establecido una serie de grupos de trabajo que colaboran con sus homólogos británicos en el Tesoro (Treasury), Ministerio del Interior y otros departamentos para asegurar que la transición durante la salida de la UE no implique la pérdida de lazos esenciales que han operado de modo fluido como parte de nuestra relación en el seno de la UE."

"El Brexit resulta complejo para todos nosotros, pero creo que en estos momentos estamos hablando menos sobre la sorprendente decisión de abandonar la UE y más sobre la dirección estratégica que seguiremos. El aspecto más importante es que la buena voluntad y auténtico apoyo con los que contamos en el Reino Unido se traduzcan en detalles prácticos que nos aporten continuidad y abran nuevas oportunidades para el crecimiento económico con un Reino Unido global, con la Commonwealth y también con la UE como socio."

"Incluso me atrevería a decir que reiteramos nuestra buena fe y voluntad en buscar una relación de normalidad con nuestro vecino, el Reino de España. Naturalmente, en todos estos aspectos, no somos el único territorio británico que cuenta con una frontera con un Estado Miembro de la UE. Irlanda del Norte y las Bases Soberanas de Chipre (Cyprus Sovereign Base Areas) también comparten esta similitud, aunque ambos casos también son tan diferentes del nuestro como similares. Al igual que Irlanda del Norte, queremos asegurar que el Brexit no perjudique los intereses sociales y económicos a ambos lados de la frontera."

"Hemos detectado una nueva dosis de realismo y pragmatismo en nuestro vecino y mantenemos nuestro compromiso con nuestra antigua política de colaborar positivamente en áreas de cooperación. He agradecido la clara posición del [Ministro de Asuntos Exteriores español, Alfonso] Dastis, redirigiendo a España desde el mantra de la recuperación de la soberanía hacia un intento de tratar cuestiones de interés mutuo que puedan traer mayor prosperidad para todos los integrantes de la región. Naturalmente, estas cosas son más fácil de decir que de hacer."

"Pero, si no nos sentimos intimidados por el Brexit, desde luego que no vamos a vacilar ante la oportunidad de alcanzar la normalidad en nuestra relación con nuestro vecino. Si dicha oportunidad llegase a materializarse realmente, nos implicaríamos en ella con la energía, entusiasmo y buena fe."

"Naturalmente, nuestras líneas rojas en referencia a la soberanía se mantienen tan claras y visibles como el HMS Queen Elizabeth surcando nuestras aguas y defendiendo nuestra patria. Nadie podría esperar lo contrario. Pero, ustedes ya son conscientes de eso. Tan claro como que el sol sale por el este. Y que la noche sigue al día. Gibraltar siempre será británico. Muchas gracias por venir a Gibraltar. Soy consciente de que se llevarán una sensación real de que han visitado un hogar lejos del hogar. Al igual que sintió la tripulación del HMS Queen Elizabeth el pasado fin de semana."

TE RECOMENDAMOS

ÚNETE A NUESTRO BOLETÍN